I made more pin cushions yay!
Some of them have already found a new home and some are ready to go to MOCFA in San Francisco.
In August, I will be leading the Craft Bar with Etsy Labs at MOCFA.
I was asked to teach how to make these flower-shaped pin cushions, so I am working on step-by-step instructions.
Britex Fabrics in SF is generously donating the materials for this project!
바늘방석을 많이 만들었어요.
8월에 샌프란시스코 다운타운에 있는 MOCFA (크래프트와 포크아트 뮤지엄)에서 이 꽃모양 바늘방석 만들기를 가르쳐드립니다!
그 유명한 Britex Fabric 에서 재료를 기부한다고 하니 어떤 옷감을 쓸 수 있을지 기대가 되네요.
These small mochi and cupcake pin cushions are disappearing so quickly!
Ha ha, actually I gave these away as thank you gifts and people buy them to do the same.
I better bring some to MOCFA before they all disappear.
모찌와 컵케익 바늘방석들은 금방 제 눈에서 사라져 버립니다.
주로 감사인사를 하는 작은 선물로 제가 쓰거나 같은 목적으로 사람들이 제게서 사가는거지요 ㅎㅎ
여느때와 같이 금방 없어지기 전에 뮤지엄에 가져다 놓을게요.
You should come in August; it'll be fun!
8월에 배우러 오실래요?
Hits Counter
Tuesday, June 26, 2012
Sunday, June 24, 2012
Demonstration in May
I was invited to a social gathering to introduce Korean traditional art.
Jenn made me a fancy slide show using Power Point.
Lucky to have a tech savvy and artistic daughter!
지난달 어느 모임에 한국전통예술을 알리러 갔습니다.
딸아이가 멋진 파워포인트 슬라이드 쇼를 만들어 줘서 같이 틀어놨었지요.
제가 봐도 감탄하게 만들어 줘서 분위기를 팍팍 살렸지요!
This is a table that I was sitting and demonstrate simple techniques.
이 테이블에서 간단한 기법을 보여주고 실습도 해볼 수 있게 해드렸지요.
The other spaces were decorated with bojagi, fabric, sewing tools.
멋진 이 댁 곳곳에 보자기, 옷감, 바느질 도구들로 장식을 해 놨구요.
I couldn't take many pictures but had a wonderful time showing Korean art to the people from around the world.
하도 바빠서 사진을 찍을 여유도 없었답니다.
세계 각국에서온 외교관부인들께 한국문화를 알린 보람있는 하루였지요.
Jenn made me a fancy slide show using Power Point.
Lucky to have a tech savvy and artistic daughter!
지난달 어느 모임에 한국전통예술을 알리러 갔습니다.
딸아이가 멋진 파워포인트 슬라이드 쇼를 만들어 줘서 같이 틀어놨었지요.
제가 봐도 감탄하게 만들어 줘서 분위기를 팍팍 살렸지요!
This is a table that I was sitting and demonstrate simple techniques.
이 테이블에서 간단한 기법을 보여주고 실습도 해볼 수 있게 해드렸지요.
The other spaces were decorated with bojagi, fabric, sewing tools.
멋진 이 댁 곳곳에 보자기, 옷감, 바느질 도구들로 장식을 해 놨구요.
I couldn't take many pictures but had a wonderful time showing Korean art to the people from around the world.
하도 바빠서 사진을 찍을 여유도 없었답니다.
세계 각국에서온 외교관부인들께 한국문화를 알린 보람있는 하루였지요.
Just finished
Made this using my abstract bojagi colors so it doesn't look new at all :)
My next work to do- find a place to frame this 45"x45" bojagi.
새로운 보자기를 완성했어요. 늘쓰는 색을 써서 그런지 낯설진 않지만 새롭지도 않은듯....
가로 세로 45인치인 큰보자기를 액자에 넣으려니 조금 막막합니다.
I used white transluscent silk(Nobang) for back this time.
뒷감은 비치는 노방을 썼구요,
I am still working on my signature embroidery.....
이름을 수놓는건 아직도 더 연습해야할 과제 같네요.....
Subscribe to:
Posts (Atom)